Mr. Al-Shahab (Yemen) said that under the Shariah the rules and precepts for sharing an inheritance were dictated by God.
السيد الشهاب (اليمن): قال إن قواعد تقسيمالميراث في ظل الشريعة قد حددها الله.
According to Eritrea's inheritance law, an inheritance must be divided equally among the remaining family members.
وقالت إنه طبقا لقانون الإرث في إريتريا، يجب تقسيمالميراث بالتساوي بين أفراد الأسرة المتبقين.
Regarding the religious court that would have jurisdiction in cases of marriage or divorce between Sunnis and Jaafaris, she said that the court before which the marriage contract had been concluded would have jurisdiction over all matters, including the distribution of inheritance.
وفيما يتعلق بالمحكمة الدينية ذات الاختصاص في قضايا الزواج أو الطلاق بين السُّنَّة وأتباع المذهب الجعفري قالت إن المحكمة التي يبرم عقد الزواج أمامها لها اختصاص في جميع الأمور، بما في ذلك تقسيمالميراث.
It urged Djibouti to give particular attention to addressing discrimination against both girls and women by, inter alia, reviewing domestic legislation so as to ensure that discriminatory provisions, including those affecting inheritance rights, are removed and that adequate protection from discrimination is provided.
وحثت اللجنة جيبوتي على أن تولي عناية خاصة للتصدي للتمييز في حق البنات والنساء بوسائل من جملتها إعادة النظر في التشريعات المحلية حتى تكفل إبطال الأحكام التمييزية، بما فيها تلك التي تؤثر على تقسيمالميراث، كما حثتها على توفير الحماية الكافية من التمييز(26).